Christians have great and many privileges as children of God because
of who the Holy Spirit is, and what He can do in the life of every believer. It
is most important to realize that the Holy Spirit is fully God. The deity of
the Holy Spirit is affirmed in the Scriptures. He is declared to be God:
1.
By Peter, when Ananias and
Sapphira tried to deceive God by bringing a portion of an offering, pretending
to bring all of it. “But Peter said, ‘Ananias, why has Satan filled your heart
to lie to the Holy Spirit and keep back part of the price of the land for
yourself?... You have not lied to men but to God’” (Acts 5:1-4). When Ananias
lied to the Holy Spirit, he therefore lied to God. The Holy Spirit is God,
according to the Scriptures.
有一个人,名叫亚拿尼亚,同他的妻子撒非喇,卖了田产,
|
|
把价银私自留下几分,他的妻子也知道,其余的几分拿来放在使徒脚前。
|
|
彼得说:“亚拿尼亚!为什么撒但充满了你的心,叫你欺哄圣灵,把田地的价银私自留下几分呢?
|
|
田地还没有卖,不是你自己的吗?既卖了,价银不是你作主吗?你怎么心里起这意念呢?你不是欺哄人,是欺哄 神了。”
|
|
林前 1:2
|
写信给在哥林多 神的教会,就是在基督耶稣里成圣,蒙召作圣徒的,以及所有在各处求告我主耶稣基督之名的人。基督是他们的主,也是我们的主。
|
岂不知你们是 神的殿, 神的灵住在你们里头吗?
|
|
岂不知你们的身子就是圣灵的殿吗?这圣灵是从 神而来,住在你们里头的;并且你们不是自己的人,
|
|
因为你们是重价买来的,所以要在你们的身子上荣耀 神。
|
2.
By the apostle Paul, when he
wrote to “the church of God which is at Corinth ”
(1 Cor. 1:2), asking them a most important question: “Do you not know that you
are the temple of
God and that the Spirit
of God dwells in you?” (1 Cor. 3:16). Every New Testament church is composed of
born-again, Spirit-baptized believers. The building is not the church, it is
the sanctuary where the church meets to worship; and God the Holy Spirit
indwells each believer in the church. “Or do you not know that your body is the
temple of the Holy Spirit who is in you, whom you have from God, and you are
not your own?” (1. Cor. 6:19, 20). Yes your physical body is the temple of God , the Holy Spirit.
3.
By attributes ascribed to the
Holy Spirit that are also ascribed to God the Father and God the Son:
l Omnipresence – He is everywhere present in God’s universe (Ps.
139:7-10).
l Omnipotence – He has all power in God’s universe (Luke 1:35).
l Omniscience – He has all knowledge in God’s universe (John 14:26;
cf. 1 Cor. 1:10, 11).
我往哪里去躲避你的灵?我往哪里逃躲避你的面?
|
|
我若升到天上,你在那里;我若在阴间下榻,你也在那里。
|
|
我若展开清晨的翅膀,飞到海极居住;
|
|
就是在那里,你的手必引导我,你的右手也必扶持我。
|
|
天使回答说:“圣灵要临到你身上,至高者的能力要荫庇你;因此所要生的圣者,必称为 神的儿子(或作“所要生的,必称为圣,称为 神的儿子”)。
|
|
但保惠师,就是父因我的名所要差来的圣灵,他要将一切的事指教你们,并且要叫你们想起我对你们所说的一切话。
|
|
你们若奉我的名求什么,我必成就。
|
|
不要叫 神的圣灵担忧,你们原是受了他的印记,等候得赎的日子来到。
|
|
从肉身生的就是肉身;从灵生的就是灵。
|
|
就要脱去你们从前行为上的旧人,这旧人是因私欲的迷惑渐渐变坏的;
|
|
又要将你们的心志改换一新,
|
|
并且穿上新人;这新人是照着 神的形象造的,有真理的仁义和圣洁。
|
|
所以你们要弃绝谎言,各人与邻舍说实话,因为我们是互相为肢体。
|
|
弗 4:26
|
生气却不要犯罪,不可含怒到日落;
|
也不可给魔鬼留地步。
|
|
从前偷窃的,不要再偷。总要劳力,亲手作正经事,就可有余,分给那缺少的人。
|
|
污秽的言语,一句不可出口,只要随事说造就人的好话,叫听见的人得益处。
|
|
弗 4:30
|
不要叫 神的圣灵担忧,你们原是受了他的印记,等候得赎的日子来到。
|
一切苦毒、恼恨、忿怒、嚷闹、毁谤,并一切的恶毒(或作“阴毒”),都当从你们中间除掉。
|
|
并要以恩慈相待,存怜悯的心,彼此饶恕,正如 神在基督里饶恕了你们一样。
|
|
约一 1:9
|
我们若认自己的罪, 神是信实的,是公义的,必要赦免我们的罪,洗净我们一切的不义。
|
徒 1:8
|
但圣灵降临在你们身上,你们就必得着能力,并要在耶路撒冷,犹太全地,和撒玛利亚,直到地极,作我的见证。”
|
Yes, the Holy Spirit is God, and we should desire everything He has
for us.
This study on the Holy Spirit and His ministry will help you
recognize your great need of His Christ-exalting presence in your life. Jesus
said, “He [the Holy Spirit] will glorify Me, for He will take of what is Mine
[receive My teaching] and declared it to you” (John 16:14). The Holy Spirit came
to glorify Christ in and through every child of God. If He is not exalting
Christ in your life, it is because He is ‘grieved.” Paul said, “And do not
grieve the Holy Spirit of God, by whom you were sealed for the day of redemption”
(Eph. 4:30). God the Holy Spirit is grieved by sin in the life of the believer.
You are to put off the life-style of the old man (the flesh) and put on the
life-style of the new man. Jesus said, “That which is born of the flesh is
flesh [first born], and that which is born of the Spirit is spirit [new
spiritual birth]” (John 3:6). Paul lists some of the sins that grieve the Holy
Spirit in the lives of believers (Eph. 4:22-32). Search your life and, if you
find any sin therein, practice 1 John 1:9. as you confess sin, can them by
name; repent and forsake them, that you may be filled with the Holy Spirit of
power and joy (Acts. 1:8).
10-A. The Ministry of the
Holy Spirit Before Pentecost (Judges 14:5, 6)
参孙跟他父母下亭拿去。到了亭拿的葡萄园,见有一只少壮狮子向他吼叫。
|
|
耶和华的灵大大感动参孙,他虽然手无器械,却将狮子撕裂,如同撕裂山羊羔一样。他行这事并没有告诉父母。
|
|
士 13:1
|
以色列人又行耶和华眼中看为恶的事,耶和华将他们交在非利士人手中四十年。
|
士 13:2
|
那时有一个琐拉人,是属但族的,名叫玛挪亚。他的妻不怀孕,不生育。
|
士 13:3
|
耶和华的使者向那妇人显现,对她说:“向来你不怀孕,不生育,如今你必怀孕生一个儿子。
|
士 13:4
|
所以你当谨慎,清酒浓酒都不可喝,一切不洁之物也不可吃。
|
士 13:5
|
你必怀孕生一个儿子,不可用剃头刀剃他的头,因为这孩子一出胎就归 神作拿细耳人。他必起首拯救以色列人脱离非利士人的手。”
|
士 16:16
|
大利拉天天用话催逼他,甚至他心里烦闷要死。
|
参孙就把心中所藏的都告诉了她,对她说:“向来人没有用剃头刀剃我的头,因为我自出母胎就归 神作拿细耳人;若剃了我的头发,我的力气就离开我,我便软弱象别人一样。”
|
|
大利拉见他把心中所藏的都告诉了她,就打发人到非利士人的首领那里,对他们说:“他已经把心中所藏的都告诉了我,请你们再上来一次。”于是非利士人的首领手里拿着银子,上到妇人那里。
|
|
士 16:19
|
大利拉使参孙枕着她的膝睡觉,叫了一个人来剃除他头上的七条发绺。于是大利拉克制他,他的力气就离开他了。
|
士 16:20
|
大利拉说:“参孙哪!非利士人拿你来了。”参孙从睡中醒来,心里说,我要象前几次出去活动身体;他却不知道耶和华已经离开他了。
|
非利士人将他拿住,剜了他的眼睛,带他下到迦萨,用铜链拘索他;他就在监里推磨。
|
|
士 16:29
|
参孙就抱住托房的那两根柱子:左手抱一根,右手抱一根。
|
士 16:30
|
说:“我情愿与非利士人同死!”就尽力屈身,房子倒塌,压住首领和房内的众人。这样,参孙死时所杀的人,比活着所杀的还多。
|
“And the spirit of the Lord came mightily upon him” (v.6). Samson
was a spiritual enigma. Before his birth he was chosen of God to be a “Nazirite
to God” (Judge 13:1-5). A Nazirite could be either man or woman, set apart from
things of the world for the service of God. Some Nazirites were separated unto
God for a short period of time, but Samson was set apart by God for life. In
failing to live the life of the Nazirite, he trusted Delilah and revealed to
her the secret of his great physical strength (Judge 16:16, 17). While he
slept, with his head in Delilah’s lap, she called for a man to cut his hair.
When he awoke, Delilah was saying, “The Philistines are upon you, Samson!” He
said, “I will go out as before, at other times, and shake myself free!” then we
come to one of the saddest statements in the Bible – “But he did not know that
the Lord had departed from him” (Judge 16:18-21). When he lost the power of the
Holy Spirit, he lost the victory, and the Philistines captured him. Finally,
however, the Spirit again came mightily upon him and defeated the Philistines
(Judge 16:29, 30).
In the Old Testament the Holy Spirit came upon the Lord’s servants,
but when they continued to disobey God, the Holy Spirit would leave them. For
example, Samuel prophesied to Saul saying, “The Spirit of the Lord will come
upon you, and you will prophesy with them [the prophets] and be turned into
another man” (1 Sam. 10:6-10). But the time came when Saul, in disobedience to
God, sinned so greatly that the Holy Spirit departed from him (1 Sam. 16:14).
耶和华的灵必大大感动你,你就与他们一同受感说话;你要变为新人。
|
|
这兆头临到你,你就可以趁时而作,因为 神与你同在。
|
|
你当在我以先下到吉甲,我也必下到那里献燔祭和平安祭。你要等候七日,等我到了那里,指示你当行的事。”
|
|
扫罗转身离别撒母耳, 神就赐他一个新心。当日这一切兆头都应验了。
|
|
扫罗到了那山,有一班先知遇见他, 神的灵大大感动他,他就在先知中受感说话。
|
|
撒上 16:14
|
耶和华的灵离开扫罗,有恶魔从耶和华那里来扰乱他。
|
不要丢弃我,使我离开你的面;不要从我收回你的圣灵。
|
|
约一 1:9
|
我们若认自己的罪, 神是信实的,是公义的,必要赦免我们的罪,洗净我们一切的不义。
|
When King David repented of his sin, knowing that the Holy Spirit
had abandoned King Saul, he prayed, “Do not cast me away from Your presence,
and do not take Your Holy Spirit from me” (Ps. 51:11). This psalm of repentance
should be read often and when necessary practiced by every believer, lest the
Holy Spirit be grieved (1 John 1:9). The Holy Spirit not only came upon
prophets, kings, judges, and priests in the Old Testament, He also filled some
for special work. “The Lord spoke to Moses, saying, ‘See, I have called by name
Bezalel … and I have filled him with the spirit of God’” (Ex.31:1-11). Bezalel
was filled with the Spirit of God and given the wisdom, understanding, and
knowledge, to be a Spirit-filled craftsman who could supervise the building of
the tabernacle, the ark of the covenant, and all the furniture, who could make
all the clothes for the high priest and his sons (Ex. 35:31-36:7). The Holy
Spirit came upon many, but only filled a few; the great outpouring of the Holy
Spirit, however, tool place at Pentecost.
耶和华晓谕摩西说:
|
|
“看哪!犹大支派中户珥的孙子、乌利的儿子比撒列,我已经提他的名召他。
|
|
我也以我的灵充满了他,使他有智慧,有聪明,有知识,能作各样的工,
|
|
能想出巧工,用金、银、铜制造各物。
|
|
又能刻宝石,可以镶嵌;能雕刻木头,能作各样的工。
|
|
我分派但支派中,亚希撒抹的儿子亚何利亚伯,与他同工。凡心里有智慧的,我更使他们有智慧,能作我一切所吩咐的,
|
|
就是会幕和法柜,并其上的施恩座,与会幕中一切的器具,
|
|
桌子和桌子的器具,精金的灯台和灯台的一切器具并香坛,
|
|
燔祭坛和坛的一切器具,并洗濯盆与盆座,
|
|
精工作的礼服,和祭司亚伦并他儿子用以供祭司职分的圣衣,
|
|
膏油和为圣所用馨香的香料。他们都要照我一切所吩咐的去作。”
|
|
出 35:31
|
又以 神的灵充满了他,使他有智慧、聪明、知识,能作各样的工;
|
出 35:32
|
能想出巧工,用金、银、铜制造各物;
|
又能刻宝石,可以镶嵌;能雕刻木头,能作各样的巧工。
|
|
耶和华又使他,和但支派中,亚希撒抹的儿子亚何利亚伯,心里灵明,能教导人。
|
|
出 36:1
|
比撒列和亚何利亚伯,并一切心里有智慧的,就是蒙耶和华赐智慧聪明,叫他知道作圣所各样使用之工的,都要照耶和华所吩咐的作工。
|
出 36:2
|
凡耶和华赐他心里有智慧,而且受感前来作这工的,摩西把他们和比撒列并亚何利亚伯一同召来。
|
出 36:3
|
这些人就从摩西收了以色列人为作圣所并圣所使用之工所拿来的礼物。百姓每早晨还把甘心献的礼物拿来。
|
出 36:4
|
凡作圣所一切工的智慧人,各都离开他所作的工,
|
出 36:5
|
来对摩西说:“百姓为耶和华吩咐使用之工所拿来的,富富有余。”
|
出 36:6
|
摩西传命,他们就在全营中宣告说:“无论男女,不必再为圣所拿什么礼物来。”这样才拦住百姓不再拿礼物来。
|
出 36:7
|
因为他们所有的材料,够作一切当作的物,而且有余。
|
10-B. The Ministry of the
Holy Spirit on the Day of Pentecost and After (Acts 2:1-21)
五旬节到了,门徒都聚集在一处。
|
|
忽然,从天上有响声下来;好象一阵大风吹过,充满了他们所坐的屋子;
|
|
又有舌头如火焰显现出来,分开落在他们各人头上。
|
|
他们就都被圣灵充满,按着圣灵所赐的口才,说起别国的话来。
|
|
那时,有虔诚的犹太人从天下各国来,住在耶路撒冷。
|
|
这声音一响,众人都来聚集,各人听见门徒用众人的乡谈说话,就甚纳闷;
|
|
都惊讶希奇说:“看哪!这说话的不都是加利利人吗?
|
|
我们各人怎么听见他们说我们生来所用的乡谈呢?
|
|
我们帕提亚人、玛代人、以拦人,和住在美索不达米亚、犹太、加帕多家、本都、亚细亚、
|
|
弗吕家、旁非利亚、埃及的人,并靠近古利奈的利比亚一带地方的人,从罗马来的客旅中,或是犹太人,或是进犹太教的人,
|
|
革哩底和阿拉伯人,都听见他们用我们的乡谈,讲说 神的大作为。”
|
|
众人就都惊讶猜疑,彼此说:“这是什么意思呢?”
|
|
还有人讥诮,说:“他们无非是新酒灌满了。”
|
|
彼得和十一个使徒站起,高声说:“犹太人和一切住在耶路撒冷的人哪!这件事你们当知道,也当侧耳听我的话。
|
|
你们想这些人是醉了,其实不是醉了,因为时候刚到巳初。
|
|
这正是先知约珥所说的:
|
|
‘ 神说:在末后的日子,我要将我的灵浇灌凡有血气的,你们的儿女要说预言,你们的少年人要见异象,老年人要作异梦。
|
|
在那些日子,我要将我的灵浇灌我的仆人和使女,他们就要说预言。
|
|
在天上我要显出奇事,在地下我要显出神迹,有血,有火,有烟雾。
|
|
日头要变为黑暗,月亮要变为血,这都在主大而明显的日子未到以前。
|
|
到那时候,凡求告主名的,就必得救。’
|
When the Holy Spirit came on the Day of Pentecost, there were
certain supernatural manifestations that marked the beginning of His ministry
in the church age. The 120 disciples were in the Upper Room and in accord with
one another.
1.
The first supernatural
manifestation of the Holy Spirit on this occasion was for the ear – “There came
a sound from heaven, as of a rushing mighty wind, and it filled with the whole
house where they were sitting” (v.2). it was for the ear, not the eye. The
Scripture emphasize the importance of hearing God’s Word (Rom. 10:17).
The risen Savior sent letters to the seven churches in Asia
Minor and closed each message with the words, “He who has an ear,
let him hear what the Spirit [the Holy Spirit] says to the churches” (Rev. 2
and 3).
可见信道是从听道来的,听道是从基督的话来的。
|
|
启 2:7
|
圣灵向众教会所说的话,凡有耳的,就应当听。得胜的,我必将 神乐园中生命树的果子赐给他吃。’
|
启 2:11
|
圣灵向众教会所说的话,凡有耳的,就应当听。得胜的,必不受第二次死的害。’
|
启 2:17
|
圣灵向众教会所说的话,凡有耳的,就应当听。得胜的,我必将那隐藏的吗哪赐给他,并赐他一块白石,石上写着新名;除了那领受的以外,没有人能认识。’
|
启 2:29
|
圣灵向众教会所说的话,凡有耳的,就应当听。’”
|
启 3:6
|
圣灵向众教会所说的话,凡有耳的,就应当听。’
|
启 3:13
|
圣灵向众教会所说的话,凡有耳的,就应当听。’
|
启 3:22
|
圣灵向众教会所说的话,凡有耳的,就应当听。’”
|
约 3:8
|
风随着意思吹,你听见风的响声,却不晓得从哪里来,往哪里去;凡从圣灵生的,也是如此。”
|
徒 4:13
|
他们见彼得、约翰的胆量,又看出他们原是没有学问的小民,就希奇,认明他们是跟过耶稣的;
|
The sound was of hurricane force, without
physical power. They could hear the wind, but did not feel its force. This
lesson is simple but profound: the Holy Spirit is sovereign. He moves and does
what He wills (John 3:8). He does not conform to the will or expectations of man.
Even though there was no physical power, however, this rushing mighty wind was
filled with spiritual power. The Holy Spirit, with Pentecostal power, moved the
Upper Room congregation from their place of worship into the city streets and
into the temple, to witness and share their faith in holy boldness (Acts 4:13).
2.
The second supernatural
manifestation of the Holy Spirit was for the tongue – “Then there appeared to
them divided tongues, as of fire, and one sat upon each of them” (v.3). this
was the cleansing of the tongue in preparation for witnessing (cf. Is. 6:5-8;
James 3:5-10). After the tongue was cleansed, each of them could say with
Isaiah, “Here am I! Send me” (Is. 6:8).
那时我说:“祸哉!我灭亡了!因为我是嘴唇不洁的人,又住在嘴唇不洁的民中,又因我眼见大君王万军之耶和华。”
|
|
有一撒拉弗飞到我跟前,手里拿着红炭,是用火剪从坛上取下来的;
|
|
将炭沾我的口说:“看哪!这炭沾了你的嘴,你的罪孽便除掉,你的罪恶就赦免了。”
|
|
我又听见主的声音说:“我可以差遣谁呢?谁肯为我们去呢?”我说:“我在这里,请差遣我!”
|
|
雅 3:5
|
这样,舌头在百体里也是最小的,却能说大话。看哪,最小的火能点着最大的树林。
|
雅 3:6
|
舌头就是火,在我们百体中,舌头是个罪恶的世界,能污秽全身,也能把生命的轮子点起来,并且是从地狱里点着的。
|
雅 3:7
|
各类的走兽、飞禽、昆虫、水族,本来都可以制伏,也已经被人制伏了;
|
雅 3:8
|
惟独舌头没有人能制伏,是不止息的恶物、满了害死人的毒气。
|
雅 3:9
|
我们用舌头颂赞那为主、为父的,又用舌头咒诅那照着 神形象被造的人。
|
雅 3:10
|
颂赞和咒诅从一个口里出来,我的弟兄们,这是不应当的。
|
3.
The third supernatural
manifestation of the Holy Spirit was for witnessing power (Acts 1:8) – “And
they were all filled with the Holy Spirit and began to speak with other
tongues, as the Holy Spirit gave them utterance (v.4). All of the 120 disciples
were chosen by the Holy Spirit to witness in languages unknown to them, but not
unknown to the hearers (vv.7, 8). They witnessed in the power of the Holy
Spirit and prepared the people for Simon Peter’s message. This was a great
miracle. People from many nations heard the Upper Room congregation share their
faith in the language of the hearers. Verse 6 implies that when Peter preached
in his language, each one heard him in his own language (vv. 6-36). It is no
wonder that about three thousand who heard the gospel in their own language
believed it in their hearts, repented of their sins, and were baptized and
added to the church (vv. 37-42).
Note that the Upper Room congregation, filled
with the Spirit, went to the temple and there exalted Christ, not their
Pentecostal experience. They were filled with Holy Spirit to tell the lost how
to be saved (Acts. 1:8).
10-C. The Ministry of the
Holy Spirit: The Evangelist (Acts 5:29-32)
彼得和众使徒回答说:“顺从 神,不顺从人,是应当的。
|
|
你们挂在木头上杀害的耶稣,我们祖宗的 神已经叫他复活。
|
|
神且用右手将他高举(或作“他就是 神高举在自己的右边”),叫他作君王,作救主,将悔改的心和赦罪的恩赐给以色列人。
|
|
我们为这事作见证。 神赐给顺从之人的圣灵,也为这事作见证。”
|
|
罗 10:13
|
因为“凡求告主名的,就必得救。”
|
罗 10:14
|
然而人未曾信他,怎能求他呢?未曾听见他,怎能信他呢?没有传道的,怎能听见呢?
|
罗 10:15
|
若没有奉差遣,怎能传道呢?如经上所记:“报福音,传喜信的人,他们的脚踪何等佳美。”
|
罗 10:16
|
只是人没有都听从福音。因为以赛亚说:“主啊,我们所传的有谁信呢?”
|
罗 10:17
|
可见信道是从听道来的,听道是从基督的话来的。
|
珥 2:32
|
到那时候,凡求告耶和华名的就必得救;因为照耶和华所说的,在锡安山耶路撒冷必有逃脱的人,在剩下的人中必有耶和华所召的。”
|
The apostles were arrested and brought before the Sanhedrin for
evangelizing. They were accused of filling Jerusalem with the gospel – the Good News that
Jesus Christ was resurrected after having been crucified. In holy boldness
Peter said, “The God of our fathers raised up Jesus whom you murdered by
hanging on a tree. … and we are His witnesses to these things [the death,
burial, and resurrection], and so also is the Holy Spirit whom God has given to
those who obey him” (vv.30-32). Paraphrased, Peter was saying, “We are
witnesses [evangelists] and the Holy Spirit is an evangelist also.” We must
live, that the lost may see Jesus in us; but even though they see Jesus in us,
they cannot know how to be saved until they hear the gospel.
Bearing similar witness in the book of Romans, Paul quoted the
prophet Joel; “For ‘whoever calls upon the name of Lord shall be saved’” (Rom.
10:13-17; cf. Joel 2:32). In verse 14 and 15 Paul asks four questions which
pertain to verse 13:
1.
“How then shall they call on
Him in whom they have not believed?” they cannot call on Jesus and be saved
until they believe “that Christ died for our sins according to the Scriptures,
and that He was buried, and that He rose again the third day according to the
Scriptures” (1 Cor. 15:1-4).
弟兄们,我如今把先前所传给你们的福音,告诉你们知道;这福音你们也领受了,又靠着站立得住;
|
|
并且你们若不是徒然相信,能以持守我所传给你们的,就必因这福音得救。
|
|
我当日所领受又传给你们的:第一,就是基督照圣经所说,为我们的罪死了,
|
|
而且埋葬了;又照圣经所说,第三天复活了;
|
|
林前 12:13
|
我们不拘是犹太人,是希腊人,是为奴的,是自主的,都从一位圣灵受洗,成了一个身体,饮于一位圣灵。
|
徒 1:8
|
但圣灵降临在你们身上,你们就必得着能力,并要在耶路撒冷,犹太全地,和撒玛利亚,直到地极,作我的见证。”
|
我要将我父所应许的降在你们身上,你们要在城里等候,直到你们领受从上头来的能力。”
|
|
约 4:35
|
你们岂不说:‘到收割的时候,还有四个月’吗?我告诉你们,举目向田观看,庄稼已经熟了(原文作“发白”),可以收割了。
|
2.
“How shall they believe in Him
of whom they have not heard?” they cannot believe until they hear the gospel,
the Good News of salvation. Seeing Christ in the Christian is not enough; they
must hear to believe.
3.
“How shall they hear without a
preacher [a witness]?” the lost must have a witness in order to hear; they must
hear in order to believe; they must believe in order to call; and they must call
in order to be saved.
4.
“And how shall they preach
[witness, proclaim the gospel], unless they are sent?” the Holy Spirit came on
the Day of Pentecost to baptize every born-again believer into the body of
Christ (1 Cor. 12:13), and empower the believer to witness, i.e., to evangelize
(Acts 1:8). The risen Christ instructed His disciples: “Tarry in the city of Jerusalem until you are
endued with power from on high” (Luke 24:49). Before His death, Jesus
instructed His followers: “Therefore pray the Lord of the harvest answered that
prayer on the Day of Pentecost. The 120 were sent into the fields, “already
white for harvest!” (John 4:35). For almost two thousand years the Lord of the
harvest (the Holy Spirit) has continued to send Holy Spirit-filled laborers into
the fields, white already to harvest. When you enter the harvest to win souls
to Christ, the Holy Spirit (the Lord of the harvest, the world’s greatest
evangelist) will go with you, indwell you, and fill you with power to
evangelize.
Remember, the lost cannot be saved until they call on the Lord for
salvation. But they cannot call until they believe, they cannot believe until
they hear the gospel (Rom.
10:17), and they cannot hear without a witness. The witness cannot witness
unless he or she is sent by the Lord of the harvest, who will fill the witness
with His power. He is waiting for you to say “Here I am! Send me” (Is. 6:8).
10-D. The Ministry of the
Holy Spirit: the Helper (John 14:15-17)
“你们若爱我,就必遵守我的命令。
|
|
我要求父,父就另外赐给你们一位保惠师(或作“训慰师”。下同。),叫他永远与你们同在,
|
|
就是真理的圣灵,乃世人不能接受的;因为不见他,也不认识他;你们却认识他,因他常与你们同在,也要在你们里面。
|
|
约 14:1
|
“你们心里不要忧愁;你们信 神,也当信我。
|
约 14:2
|
在我父的家里有许多住处;若是没有,我就早已告诉你们了。我去原是为你们预备地方去。
|
约 14:3
|
我若去为你们预备了地方,就必再来接你们到我那里去;我在哪里,叫你们也在哪里。
|
罗 5:3
|
不但如此,就是在患难中也是欢欢喜喜的;因为知道患难生忍耐。
|
罗 5:4
|
忍耐生老练;老练生盼望;
|
罗 5:5
|
盼望不至于羞耻,因为所赐给我们的圣灵将 神的爱浇灌在我们心里。
|
约 14:26
|
但保惠师,就是父因我的名所要差来的圣灵,他要将一切的事指教你们,并且要叫你们想起我对你们所说的一切话。
|
彼后 1:12
|
你们虽然晓得这些事,并且在你们已有的真道上坚固,我却要将这些事常常提醒你们。
|
约 15:26
|
但我要从父那里差保惠师来,就是从父出来真理的圣灵;他来了,就要为我作见证。
|
“I will pray the Father, and He will give you another Helper”
(v.16). “Parakletos” is the Greek word used four times in the Gospel of John,
and is translated “Helper”. The word means, “one called alongside,” i.e., to
take the place of Jesus. The Lord Jesus was the first Helper sent by the
Father; “He will give you another Helper” (v.16). now the Father would give the
disciples the Holy Spirit (Paraclete) to “help” them and all believers, to be
with them in the absence of Christ. The disciples were sorrow because Jesus
told them that He would go away, and they could not go with Him then. He said,
“Let not your heart be troubled … I go to prepare a place for you …I will come
again and receive you to Myself; that where I am, there you may be also” (John
14:1-3).
1.
The Helper will “abide with you
forever …and will be in you” (vv.16, 17). Let this fact comfort you in these
days of trials and tribulations. Paul said, “We also glory in tribulations …
because the love of God has been poured out in our hearts by the Holy Spirit
who was given to us” (Rom.
5:3-5). The Helper has been given to all believers to fill our hearts with the
love of God.
2.
The Helper was sent by the
Father, in the name of Jesus, to take His place and continue to teach His
disciples all things. He would also cause them to remember all that Jesus
taught them, so that they could give us the complete Word of God (John 14;26;
cf. 2 Pet. 1:12).
3.
The Helper, “whom I shall send
to you from the Father,” was sent to “testify of Me” (John 15:26). For almost
two thousand years the Holy Spirit has motivated believers to give testimony to
the saving and keeping power of Lord Jesus Christ (Acts 8:29-40). And the
Helper will continue to fill obedient believers with the power to share their
faith with the lost (Acts 1:8).
圣灵对腓利说:“你去!贴近那车走。”
|
|
腓利就跑到太监那里,听见他念先知以赛亚的书。便问他说:“你所念的,你明白吗?”
|
|
他说:“没有人指教我,怎能明白呢?”于是请腓利上车,与他同坐。
|
|
他所念的那段经,说:“他象羊被牵到宰杀之地,又象羊羔在剪毛的人手下无声,他也是这样不开口。
|
|
他卑微的时候,人不按公义审判他(原文作“他的审判被夺去”),谁能述说他的世代?因为他的生命从地上夺去。”
|
|
太监对腓利说:“请问,先知说这话是指着谁,是指着自己呢?是指着别人呢?”
|
|
腓利就开口从这经上起,对他传讲耶稣。
|
|
二人正往前走,到了有水的地方,太监说:“看哪!这里有水,我受洗有什么妨碍呢?”(有古卷在此有
|
|
腓利说:“你若是一心相信,就可以。”他回答说:“我信耶稣基督是 神的儿子。”)。
|
|
于是吩咐车站住,腓利和太监二人同下水里去,腓利就给他施洗。
|
|
从水里上来,主的灵把腓利提了去,太监也不再见他了,就欢欢喜喜地走路。
|
|
后来有人在亚锁都遇见腓利,他走遍那地方,在各城宣传福音,直到该撒利亚。
|
|
徒 1:8
|
但圣灵降临在你们身上,你们就必得着能力,并要在耶路撒冷,犹太全地,和撒玛利亚,直到地极,作我的见证。”
|
约 16:7
|
然而,我将真情告诉你们;我去是与你们有益的,我若不去,保惠师就不到你们这里来;我若去,就差他来。
|
约 16:8
|
他既来了,就要叫世人为罪、为义、为审判,自己责备自己;
|
约 16:9
|
为罪,是因他们不信我;
|
约 16:10
|
为义,是因我往父那里去,你们就不再见我;
|
约 16:11
|
为审判,是因这世界的王受了审判。
|
约 16:12
|
“我还有好些事要告诉你们,但你们现在担当不了(或作“不能领会”)。
|
约 16:13
|
只等真理的圣灵来了,他要引导你们明白(原文作“进入”)一切的真理;因为他不是凭自己说的,乃是把他所听见的都说出来,并要把将来的事告诉你们。
|
约 16:14
|
他要荣耀我;因为他要将受于我的,告诉你们。
|
约 16:15
|
凡父所有的,都是我的;所以我说,他要将受于我的,告诉你们。
|
4.
“When He [the Helper] has come”
(John 16:7-15):
l He will convict of sin, of righteousness, and of judgment;
l He will guide you into all truth;
l He will show you things to come;
l He will glorify Christ;
l He will take the things of Christ, and show it to you.
Jesus said that the Holy Spirit would take
His doctrine and guide the apostles as they recorded what He taught. He would
help them to remember, and show them things yet to come (Acts 1:1, 2). On the
Day of Pentecost the Helper began His ministry of evangelizing the world and to
guide believers as they study God’s Word, helping them to grow in the grace and
knowledge of Jesus. He will continue His great ministry until Jesus comes to
rapture the church. (1 Thess. 4:13-18).
提阿非罗啊,我已经作了前书,论到耶稣开头一切所行所教训的,
|
|
直到他藉着圣灵吩咐所拣选的使徒,以后被接上升的日子为止。
|
|
帖前 4:13
|
论到睡了的人,我们不愿意弟兄们不知道,恐怕你们忧伤,象那些没有指望的人一样。
|
帖前 4:14
|
我们若信耶稣死而复活了,那已经在耶稣里睡了的人, 神也必将他与耶稣一同带来。
|
帖前 4:15
|
我们现在照主的话告诉你们一件事:我们这活着还存留到主降临的人,断不能在那已经睡了的人之先;
|
帖前 4:16
|
因为主必亲自从天降临,有呼叫的声音和天使长的声音,又有 神的号吹响;那在基督里死了的人必先复活。
|
帖前 4:17
|
以后我们这活着还存留的人,必和他们一同被提到云里,在空中与主相遇。这样,我们就要和主永远同在。
|
帖前 4:18
|
所以,你们当用这些话彼此劝慰。
|
10-G.
The Ministry of the Holy Spirit: The Giver of Spiritual Gifts (1 Corinthians
12:1-31)
弟兄们,论到属灵的恩赐,我不愿意你们不明白。
|
|
你们作外邦人的时候,随事被牵引,受迷惑,去服事那哑巴偶像;这是你们知道的。
|
|
所以我告诉你们,被 神的灵感动的,没有说耶稣是可咒诅的;若不是被圣灵感动的,也没有能说耶稣是主的。
|
|
恩赐原有分别,圣灵却是一位。
|
|
职事也有分别,主却是一位。
|
|
功用也有分别, 神却是一位,在众人里面运行一切的事。
|
|
圣灵显在各人身上,是叫人得益处。
|
|
这人蒙圣灵赐他智慧的言语;那人也蒙这位圣灵赐他知识的言语;
|
|
又有一人蒙这位圣灵赐他信心;还有一人蒙这位圣灵赐他医病的恩赐;
|
|
又叫一人能行异能,又叫一人能作先知,又叫一人能辨别诸灵,又叫一人能说方言,又叫一人能翻方言。
|
|
这一切都是这位圣灵所运行,随己意分给各人的。
|
|
就如身子是一个,却有许多肢体;而且肢体虽多,仍是一个身子;基督也是这样。
|
|
我们不拘是犹太人,是希腊人,是为奴的,是自主的,都从一位圣灵受洗,成了一个身体,饮于一位圣灵。
|
|
身子原不是一个肢体,乃是许多肢体。
|
|
设若脚说:“我不是手,所以不属乎身子;”它不能因此就不属乎身子;
|
|
设若耳说:“我不是眼,所以不属乎身子;”它也不能因此就不属乎身子。
|
|
若全身是眼,从哪里听声呢?若全身是耳,从哪里闻味呢?
|
|
但如今 神随自己的意思把肢体俱各安排在身上了。
|
|
若都是一个肢体,身子在哪里呢?
|
|
但如今肢体是多的,身子却是一个。
|
|
眼不能对手说:“我用不着你;”头也不能对脚说:“我用不着你。”
|
|
不但如此,身上肢体,人以为软弱的,更是不可少的;
|
|
身上肢体,我们看为不体面的,越发给它加上体面;不俊美的,越发得着俊美。
|
|
我们俊美的肢体,自然用不着装饰;但 神配搭这身子,把加倍的体面给那有缺欠的肢体,
|
|
免得身上分门别类,总要肢体彼此相顾。
|
|
若一个肢体受苦,所有的肢体就一同受苦;若一个肢体得荣耀,所有的肢体就一同快乐。
|
|
你们就是基督的身子,并且各自作肢体。
|
|
神在教会所设立的;第一是使徒;第二是先知;第三是教师;其次是行异能的;再次是得恩赐医病的;帮助人的;治理事的;说方言的。
|
|
岂都是使徒吗?岂都是先知吗?岂都是教师吗?岂都是行异能的吗?
|
|
岂都是得恩赐医病的吗?岂都是说方言的吗?岂都是翻方言的吗?
|
|
你们要切切地求那更大的恩赐。我现今把最妙的道指示你们。
|
We find the Holy Trinity working together
from Genesis to Revelation. So it is no surprise to find the Father, Son, and
Holy Spirit working together in the church, the body of Christ (vv.12-31), so
that the whole body of Christ may profit spiritually in every good thing (v.7).
The apostle Paul would not have us be ignorant of how the Trinity is involved
in giving and using spiritual gifts for the edifying of the church.
1.
The Holy Spirit. “These are
diversities [differences] of gifts, but the same Spirit” (v.4). we are told to
earnestly desire the best gifts (v.31), especially the gift of prophesies
edifies the church” (1 Cor. 14:1). “He who speaks in a tongue edifies himself,
but he who prophesies edifies the church” (1 Cor. 14:4). You may choose a
special gift and desire it, pray for it, and yet not receive it, because the
Holy Spirit bestows spiritual gifts according to His sovereign will, and not
always according to your wishes. “But one and the same Spirit works all these
things [spiritual gifts], distributing to each one individually as He wills”
(v.11).
2.
The Lord Jesus Christ. “There are differences of ministries, but the
same Lord” (v.5). Paul says there are varieties of ministries in the church,
and the Holy Spirit gives spiritual gifts according to His sovereign will,
enabling all to perform their ministries in the power of the Holy Spirit, under
the lordship of Christ, because Christ is the head of the church, the body of
Christ (Col.
1:18, 19).
因为十字架的道理,在那灭亡的人为愚拙;在我们得救的人却为 神的大能。
|
|
就如经上所记:“我要灭绝智慧人的智慧,废弃聪明人的聪明。”
|
3.
God the Father. “And there are
diversities of activities, but it is the same God who works all in all”
(v.6).in the church there are varieties of operations; God the Father, working
with God the Holy Spirit and God the Son, enables those who have been given
spiritual gifts to exercise them to the honor and glory of the Father, Son and
Holy Spirit.
“But the manifestation of the Spirit is given
to each one [in the body of Christ, the church] for the profit of all” (v.7).
Spiritual gifts, ministries, and operations are not bestowed on a person in
order to attract attention to that person. They are given to attract sinners to
Christ and to bless the whole body of Christ.
Every born-again child of God should have the
attitude of John the Baptist. When asked, “Who are you?” he answered, “I am
‘The voice of one crying in the wilderness: “Make straight the way of the
Lord”’” (John 1:22, 23). In John’s humble opinion he was not important, he was
just the voice of one; he was one of many who helped prepare for the first
coming of Christ. John also said of Jesus, “He must increase, but I must
decrease” (John 3:30).
于是他们说:“你到底是谁,叫我们好回复差我们来的人。你自己说,你是谁?”
|
|
他说:“我就是那在旷野有人声喊着说:‘修直主的道路’;正如先知以赛亚所说的。”
|
|
约 3:30
|
他必兴旺,我必衰微。
|
腓 2:1
|
所以在基督里若有什么劝勉,爱心有什么安慰,圣灵有什么交通,心中有什么慈悲怜悯,
|
腓 2:2
|
你们就要意念相同,爱心相同,有一样的心思,有一样的意念,使我的喜乐可以满足。
|
腓 2:3
|
凡事不可结党,不可贪图虚浮的荣耀;只要存心谦卑,各人看别人比自己强。
|
腓 2:4
|
各人不要单顾自己的事,也要顾别人的事。
|
腓 2:5
|
你们当以基督耶稣的心为心。
|
腓 2:6
|
他本有 神的形象,不以自己与 神同等为强夺的;
|
腓 2:7
|
反倒虚己,取了奴仆的形象,成为人的样式;
|
腓 2:8
|
既有人的样子,就自己卑微,存心顺服,以至于死,且死在十字架上。
|
腓 2:9
|
所以 神将他升为至高,又赐给他那超乎万名之上的名,
|
腓 2:10
|
叫一切在天上的,地上的,和地底下的,因耶稣的名,无不屈膝,
|
腓 2:11
|
无不口称耶稣基督为主,使荣耀归与父 神。
|
Do you have a decreasing or expanding ego?
The nearer you are to God, the smaller the ego; the farther you get from God,
the bigger the ego. John delighted in exalting Christ, not himself. God the
Father has exalted God the Son, and given Him a name above all names. At the
name of the Son of God (not a servant of God), every knee in heaven, on earth,
and in hell will bend; and every tongue will confess that Jesus Christ is Lord
(Phil. 2:1-11).
The apostle Paul list nine spiritual gifts:
1.
The word of wisdom (v.8)
2.
The word of knowledge (v.8)
3.
Faith (v.9)
4.
Gifts of healing (v.9)
5.
The working of miracles (v.10)
6.
Prophecy (v.10)
7.
Discerning of spirits (v.10)
8.
Different kinds of tongues
(languages) (v.10)
9.
Interpretations of tongues
(v.10)
Remember:
1.
They are gifts of the Spirit;
you cannot earn them by keeping the law or doing good works. They are gifts of
pure grace, not of works – just like salvation (Eph. 2:8, 9).
你们得救是本乎恩,也因着信,这并不是出于自己,乃是 神所赐的;
|
|
也不是出于行为,免得有人自夸。
|
|
诗 135:6
|
耶和华在天上,在地下,在海中,在一切的深处,都随自己的意旨而行。
|
2.
Are all spiritual gifts given
to every member of the body of Christ? The answer is obvious – No (vv.29, 30).
3.
Can the individual Christian
choose the spiritual gift he or she would like to receive? You are to “desire
spiritual gifts” (1 Cor. 14:1); however, the gifts are given according to the
sovereign will of the Holy Spirit (v.11). you may desire the best gift; but you
will not receive it unless it is the will of God.
4.
Are these spiritual gifts for
the church today? Some say no – that God phased out some or all of the
spiritual gifts, that they are not for the church today. It is true that these
gifts are not apparent in many local churches, but that does not mean that they
are not in any of the churches. Remember that God is sovereign, and odes
whatever pleases Him in heaven and on earth (Ps. 135. 6).
At the close of chapter 12 Paul says, “But
earnestly desire the best gifts. And yet I show you a more excellent way”
(v.31). in chapter 13 he reveals that love is the more excellent way to
manifest spiritual gifts. It is surely the only effective way. “Though I speak
with the tongues [languages] of men and of angels, but have not love, I have
become sounding brass or a clanging cymbal” (1 Cor. 13:1). There are two main
Greek words for love:
我若能说万人的方言,并天使的话语,却没有爱,我就成了鸣的锣,响的钹一般。
|
|
我若有先知讲道之能,也明白各样的奥秘,各样的知识,而且有全备的信,叫我能够移山,却没有爱,我就算不得什么。
|
|
我若将所有的周济穷人,又舍己身叫人焚烧,却没有爱,仍然与我无益。
|
|
林前 14:1
|
你们要追求爱,也要切慕属灵的恩赐,其中更要羡慕的,是作先知讲道(原文作“是说预言”。下同)。
|
林前 14:2
|
那说方言的,原不是对人说,乃是对 神说,因为没有人听出来;然而他在心灵里,却是讲说各样的奥秘。
|
林前 14:3
|
但作先知讲道的,是对人说,要造就,安慰、劝勉人。
|
林前 14:4
|
说方言的,是造就自己;作先知讲道的,乃是造就教会。
|
约一 4:8
|
没有爱心的,就不认识 神,因为 神就是爱。
|
罗 5:5
|
盼望不至于羞耻,因为所赐给我们的圣灵将 神的爱浇灌在我们心里。
|
l Phileo – this is love between friends (brotherly love); it is kindly
feeling toward one another. This Greek word for love is found often in the
Bible.
l Agapao, with the noun form agape – this is perfect love. God is
agape – “God is love” (1 John 4:8).
Paul was saying that you may be blessed with
spiritual gifts, but if you do not have agape (“the love of God has been poured
out in our hearts by the Holy Spirit who was given to us,” Rom. 5:5) – your
spiritual gifts will be ineffective. You will become “sounding brass or a
clanging cymbal” (1 Cor. 13:1). In other words, you will be nothing but a
religious noise.
No comments:
Post a Comment