古之善为士者,微妙玄通,深不可识。夫唯不可识,故强为之容。豫兮若冬涉川;犹兮若畏四邻;俨兮其若容;涣兮若冰之将释;敦兮其若朴;旷兮其若谷;混兮其若浊;孰能浊以静之徐清?孰能安以久动之徐生?保此道者,不欲盈。夫唯不盈,故能蔽不新成。(道德经15,古时候善于行道的人,微妙通达,深刻玄远,不是一般人可以理解的。正因为不能认识他,所以只能勉强地形容他说:他小心谨慎啊,好像冬天踩着水过河;他警觉戒备啊,好像防备着邻国的进攻;他恭敬郑重啊,好像要去赴宴做客;他行动洒脱啊,好像冰块缓缓消融;他纯朴厚道啊,好像没有经过加工的原料;他旷远豁达啊,好像深幽的山谷;他浑厚宽容,好像不清的浊水。谁能使浑浊安静下来,慢慢澄清?谁能使安静变动起来,慢慢显出生机?保持这个“道”的人不会自满。正因为他从不自满,所以能够去故更新。)
善为道者:指得"道",行为符合道之法则的人。容:形容、描述。豫:原是野兽的名称,性好疑虑。豫兮,引申为迟疑慎重的意思。涉川:战战兢兢、如临深渊。犹:原是野兽的名称,性警觉,此处用来形容警觉、戒备的样子。若畏四邻:形容不敢妄动。俨兮:形容端谨、庄严、恭敬的样子。客:一本作"容",当为客之误。涣兮其若凌释:形容流动的样子。敦兮其若朴:形容敦厚老实的样子。旷兮其若谷:形容心胸开阔、旷达。混兮其若浊:形容浑厚纯朴的样子。混,与浑通用。浊:动态。安:静态。不欲盈:不求自满。盈,满。蔽而新成:去故更新的意思。一本作蔽不新成。
老子说,古时善于行“道”的人,见解微妙而且深刻玄远,不是一般人所能了解的。正因为他深藏不露无法了解,所以只好勉强用下面一些比喻来将他描述:他的小心谨慎啊,就像冬天赤脚涉水过河时那样逡巡不前;他的警觉戒备啊,就好像居于强邻的包围之中,不得不时时警惕万分;他的拘谨严肃啊,就像在做客一样;他的融合可亲啊,就好像正在消融的冰;他的醇厚质朴啊,就像没有雕琢过的原木;他的旷远豁达啊,就像空旷的山谷一样;他的浑厚宽容啊,就像浑浑浊浊的江河大流一样。谁能在动荡中静止下来,在安静中慢慢变得澄清?谁能在安定中变动起来,使其慢慢显出生机?保持上述道的要义的人,不肯自满。正因为他从不自满,所以能够去故更新。
读到此句,进一步体会,老子的道玄虚,空旷,不可琢磨,无法接近;得道之人呢?似乎谨慎,似乎敬畏,似乎庄重,似乎豁达,似乎端庄,似乎宁静,似乎飘逸,实际呢?却不知道自己到底得着什么,又为什么而得!
有些教法师就喜欢装扮自己成得道的样子,走路轻轻脚步,言语柔和,看人亲切,却没有真正的爱!
你可西方首领聚焦,他们甚至没有服务员,自己倒咖啡,却特意设立一道俄罗斯色拉,并且成为热点,喻意吃掉俄罗斯,其心与道相距甚远!
一个人心中没有真爱,必受世界驱动,所行所爱就是眼目的情欲、骄傲了,为君子,追求圣洁者戒!
慎哉,当年以色列因骄致祸!
“主使一言入于雅各家,落于以色列家,这众百姓,就是以法莲和撒马利亚的居民,都要知道。他们凭骄傲自大的心说:‘砖墙塌了,我们却要凿石头建筑;桑树砍了,我们却要换香柏树。’因此,耶和华要高举利汛的敌人来攻击以色列,并要激动以色列的仇敌,东有亚兰人,西有非利士人,他们张口要吞吃以色列。虽然如此,耶和华的怒气还未转消,祂的手仍伸不缩。”(圣经·以赛亚书9:8-12)
哀哉,当年他们遭重祸仍不归主依然硬着颈项,是否就是今天的你?!
“这百姓还没有归向击打他们的主,也没有寻求万军之耶和华。因此,耶和华一日之间,必从以色列中剪除头与尾,棕枝与芦苇。长老和尊贵人就是头,以谎言教人的先知就是尾。因为引导这百姓的使他们走错了路,被引导的都必败亡。所以主必不喜悦他们的少年人,也不怜恤他们的孤儿寡妇,因为各人是亵渎的,是行恶的,并且各人的口都说愚妄的话。虽然如此,耶和华的怒气还未转消,祂的手仍伸不缩。邪恶像火焚烧,烧灭荆棘和蒺藜,在稠密的树林中着起来,就成为烟柱,旋转上腾。因万军之耶和华的烈怒,地都烧遍,百姓成为火柴,无人怜爱弟兄。有人右边抢夺,仍受饥饿;左边吞吃,仍不饱足。各人吃自己膀臂上的肉。玛拿西吞吃以法莲,以法莲吞吃玛拿西,又一同攻击犹大。虽然如此,耶和华的怒气还未转消,祂的手仍伸不缩。”(以赛亚书9:13-21)
慎哉,行恶者必遭灾祸!
“祸哉,那些设立不义之律例的和记录奸诈之判语的,为要屈枉穷乏人,夺去我民中困苦人的理,以寡妇当做掳物,以孤儿当做掠物。到降罚的日子,有灾祸从远方临到,那时你们怎样行呢?你们向谁逃奔求救呢?你们的荣耀 存留何处呢?他们只得屈身在被掳的人以下,仆倒在被杀的人以下。虽然如此,耶和华的怒气还未转消,祂的手仍伸不缩。”(以赛亚书10:1-4)
当年神兴起亚述刑罚以色列,如今你觉得自己能逃审判吗?
看哪,你当看见!听哪,你当听见!
“虽然如此,耶和华的怒气还未转消,他的手仍伸不缩”!
作恶的人,当离开恶道,信靠主耶稣得永生!
No comments:
Post a Comment