2021-12-21

人无远虑 必有近忧

叶公语孔子曰:吾党有直躬者,其父攘羊,而子证之。孔子曰:吾党之直者异于是。父为子隐,子为父隐,直在其中矣。(叶公对孔子说:我家乡有正直的人,父亲偷羊,儿子告发了他。孔子说:我家乡正直的人不同:父为子隐瞒,子为父隐瞒,正直就在其中了。)或译,( 叶公告诉孔子说:我的家乡有个正直的人,他的父亲偷了人家的羊,他告发了父亲。孔子说:我家乡的正直的人和你讲的正直人不一样:父亲为儿子隐瞒,儿子为父亲隐瞒。正直就在其中了。

语(yù):告诉。党:乡党,古代以五百户为一党。直躬者:正直的人。攘:即偷窃攘羊:偷羊。证:告发。

看哪,叶公告诉孔子说:“我家乡有个正直的人,他父亲偷了别人的羊,他便出来告发。”孔子说:“我家乡正直的人与这不同:父亲替儿子隐瞒,儿子替父亲隐瞒,正直就在这里面了。”

···

法律不外乎人情,可人情许多时候是恶,呢如何应对呢?

“父为子隐,子为父隐”,直未必在其中,否则哲人不会让舜背着父亲逃跑,再说,逃跑就合乎礼仪了吗?

听闻某法官得知父亲在家乡无意触犯法律,这糊涂人不是说帮助父亲走正规法律程序,却是将父亲藏密在自己为官之处,看起来合乎孔子的理论,实际上呢?这法官只怕一辈子良心接受着控诉,其父亲也一辈子窝窝囊囊,这样的作为,只怕是蠢笨迂腐,愚昧黑暗!

当然,“其父攘羊,而子证之”,也未必是合理的方法。一个人连父亲都可以直接数诸法律,只怕没有什么人他能够怜悯顾惜,这样的恶念一旦成风,只怕对社会正经生活摧毁巨大,既不利于喜乐祥和,也不利于稳定发展,我们只能赏善罚恶,绝对不可以助纣为虐!

那么改如何帮助“攘羊”的亲人呢?

子曰:仁远乎哉?我欲仁,斯仁至矣。(论语·述而)

子曰:唯仁者能好人,能恶人。子曰:苟志于仁矣,无恶也。子曰:富与贵是人之所欲也,不以其道得之,不处也;贫与贱是人之所恶也,不以其道得之,不去也。君子去仁,恶乎成名?君子无终食之间违仁,造次必于是,颠沛必于是。(论语·里仁)

一个人心地正直,良心清洁,自然会做出正确的选择,帮助家人行走正直的道路,而不受黑暗搅扰!

为什么贪官污吏在罪恶的道路上越走越远,愈陷愈深呢?岂不是其家人得过且过,盼望侥幸人生吗?

···

子曰:人无远虑,必有近忧。子贡问曰:有一言而可以终身行之者乎?子曰:其恕乎!己所不欲,勿施于人。子曰:过而不改,是谓过矣。子曰:君子贞而不谅。(论语·卫灵公)

 

No comments:

Post a Comment