2021-10-01

往者不可谏 来者犹可追

 

执圭,鞠躬如也,如不胜。上如揖,下如授。勃如战色,足蹜蹜,如有循。享礼,有容色。私觌,愉愉如也。(拿著圭时,象鞠躬,如同拿不动。向上举好像作揖,放下来好像交给别人。脸色凝重,战战兢兢,脚步细碎,象沿著一条线走路。献礼时,和颜悦色。便访时,轻松愉快。)或译,“(孔子出使别的诸侯国,)拿着圭,恭敬谨慎,像是举不起来的样子。向上举时好像在作揖,放在下面时好像是给人递东西。脸色庄重得像战栗的样子,步子很小,好像沿着一条直线往前走。在举行赠送礼物的仪式时,显得和颜悦色。和国君举行私下会见的时候,更轻松愉快了。”

 圭:一种上圆下方的玉器,举行典礼时,不同身份的人拿着不同的圭。出使邻国,大夫拿着圭作为代表君主的凭信。战色:战战兢兢的样子。蹜(sù)蹜.脚步细碎紧凑,宛如迈不开步一样。蹜蹜:小步走路的样子。如有循:循,沿着。好像沿着一条直线往前走一样。享礼:享,献上。指向对方贡献礼物的仪式。使者受到接见后,接着举行献礼仪式。觌:音,会见。

美哉,孔子出使到别的诸侯国,行聘问礼时)拿着圭,恭敬而谨慎,好像拿不动一般。向上举圭时好在作揖,向下放圭时好像在交给别人。神色庄重,战战兢兢;脚步紧凑,好像在沿着一条线行走。献礼物的时候,和颜悦色。私下里和外国君臣会见时,则显得轻松愉快。

诚哉,没有规矩,不成方圆。

孔子在家乡,谦逊、和蔼;朝廷上,则态度庄敬而有威仪,不卑不亢,光明正大;在国君面前,温和恭顺,庄重严肃又诚惶诚恐,乃至出访外国,敬畏尊重,端庄大方!

好一个贤德的孔子,生动活泼,敬虔端庄!

可惜的是什么呢?

孔子固然可以成为一代大儒,乃至人人敬仰的大师,却不能与人的欲望恶念相抗衡。这不,齐国担心鲁国在孔子帮助治理小超越齐国,就给鲁国下套,“齐人归女乐,季桓子受之。三日不朝,孔子行。”(论语·微子,齐国人送来一些歌女,季桓子接受了,三天不上朝。于是,孔子离开了鲁国。)哀哉,失意的孔子,颠沛流离,论语·微子,楚狂接舆歌而过孔子曰:凤兮!凤兮!何德之衰?往者不可谏,来者犹可追。已而,已而!今之从政者殆而!孔子下,欲与之言。趋而辟之,不得与之言。(楚国的狂人接舆唱着歌从孔子的车旁走过,他唱道:凤凰啊,凤凰啊,你的德运怎么这么衰弱呢?过去的已经无可挽回,未来的还来得及改正。算了吧,算了吧。今天的执政者危乎其危!”孔子下车,想同他谈谈,他却赶快避开,孔子没能和他交谈。)

还记得屈原之《渔父》吗?

 屈原既放,游于江潭,行吟泽畔,颜色憔悴,形容枯槁。渔父见而问之曰:子非三闾大夫与?何故至于斯?屈原曰:举世皆浊我独清,众人皆醉我独醒,是以见放。

  渔父曰:圣人不凝滞于物,而能与世推移。世人皆浊,何不淈其泥而扬其波?众人皆醉,何不餔其糟而歠其醨?何故深思高举,自令放为?

  屈原曰:吾闻之,新沐者必弹冠,新浴者必振衣;安能以身之察察,受物之汶汶者乎?宁赴湘流,葬于江鱼之腹中。安能以皓皓之白,而蒙世俗之尘埃乎?”

  渔父莞尔而笑,鼓枻而去,乃歌曰:沧浪之水清兮,可以濯吾缨;沧浪之水浊兮,可以濯吾足。遂去,不复与言。

···

理解得了屈原,或许你能够理解孔子!

子曰:巧言令色,鲜矣仁。(论语·阳货,孔子说:花言巧语、满脸堆笑的人,很少有仁爱之心。

子曰:中庸之为德也,其至矣乎!民鲜久矣。(论语·雍也,孔子说:中庸作为道德标准,可算至高无上了!人们缺少它很久了。

子曰:吾未见好德如好色者也。(论语子罕,孔子说:我没见过喜欢美德如同喜欢美色的人。

 

No comments:

Post a Comment